SUSCRÍBETE

APOYA

molo

Brown paper softwall. Cortesía

molo es un estudio de diseño y producción con sede en Vancouver, Canadá, dirigido por Stephanie Forsythe y Todd MacAllen. Este estudio se mueve entre los ámbitos del arte, el diseño y la arquitectura, y es conocido por inventar un sistema flexible de paredes de papel, bloques de construcción, muebles e iluminación. Además, desarrollan productos que se basan en aspectos multisensoriales de la creación de espacios sostenibles que varían en escala, desde un juego de té hasta un museo.

molo is a design and production studio based in Vancouver, Canada, led by Stephanie Forsythe and Todd MacAllen. This studio operates within the realms of art, design, and architecture, and is known for inventing a flexible system of paper walls, building blocks, furniture, and lighting. Additionally, they develop products that focus on the multisensory aspects of creating sustainable spaces, ranging in scale from a tea set to a museum.

Suspended softwall + softblock luminaires. Cortesía.

Suspended softwall + softblock luminaires. Cortesía.

Brown paper softwall. Cortesía.

Los productos de molo surgen de las exploraciones arquitectónicas de Forsythe + MacAllen quienes empezaron a trabajar juntos desde 1994 mientras estudiaban arquitectura. Desde su formación en 2004, molo ha reunido un equipo dedicado hasta convertirse en un estudio colaborativo que cuenta con una familia extendida de fabricantes especializados, consultores y contratistas con los que trabaja en un esfuerzo por llevar la imaginación y el ingenio a la realidad, donde el trabajo manual es fundamental en el proceso de diseño.

molo’s products emerge from the architectural explorations of Forsythe + MacAllen, who began working together in 1994 while studying architecture. Since its founding in 2004, molo has assembled a dedicated team, growing into a collaborative studio that includes an extended family of specialized fabricators, consultants, and contractors. Together, they work to bring imagination and ingenuity to reality, where craftsmanship is fundamental to the design process. 

urchin softlight. Cortesía.

Urchin softlight. Cortesía.

Urchin softlight. Cortesía.

Entre sus reconocimientos se incluyen el premio inaugural AR + D por la Casa Colorado y el Gran Premio en la Competencia de Vivienda del Norte de Aomori, juzgada por Tadao Ando y Jean Nouvel. La propuesta para Aomori evolucionaría en la Casa Nebuta, un museo dedicado al festival homónimo. Estos primeros proyectos se convirtieron en los cimientos de molo, que este año celebran su vigésimo aniversario con dos ediciones limitadas de su colección Soft, la línea de particiones espaciales escultóricas flexibles, muebles y elementos de iluminación que son tanto poéticos como prácticos.

Among their recognitions are the inaugural AR + D Award for Colorado House and the Grand Prize in the Aomori Northern Housing Competition, judged by Tadao Ando and Jean Nouvel. The proposal for Aomori would evolve into Nebuta House, a museum dedicated to the eponymous festival. These early projects became the foundation of molo, which this year celebrates its twentieth anniversary with two limited editions of their Soft collection, the line of flexible sculptural space partitions, furniture, and lighting elements that are both poetic and practical.

Piink softwall, petal pink, Pantone 12-1305, limited edition colour.

Forest green softwall, Pantone 17-02305, limited edition colour.

Custom colour textile softwall · Pantone 100 C yellow.

Las ideas en molo son espirales creativos que pasan de la mente a las manos, de las manos al material impregnando un sentido táctil de materialidad, construcción, espacio y experiencia a todas sus producciones. Además, el tiempo y la experiencia los ha llevado a evolucionar para incluir la producción en fábrica, en estrecha colaboración con los fabricantes. “Es un método que lleva a accidentes felices y descubrimientos, abrazando la improvisación en el diseño y el pensamiento original”.

The ideas in molo are creative spirals that move from the mind to the hands, from the hands to the material, imbuing a tactile sense of materiality, construction, space, and experience into all their productions. Furthermore, time and experience have led them to evolve to include factory production, in close collaboration with manufacturers. “It is a method that leads to happy accidents and discoveries, embracing improvisation in design and original thinking.”

 

Más de EXCLAMA

Shigeki Yamamoto: Jugar con el Diseño en Berlín

Diseñador Japonés que construye experiencias y propone interacciones.

Shy Society de DRIFT: Palazzo Strozzi

Esculturas móviles que laten en sintonía con el entorno.

Atelier García: la arquitectura como refugio para el cuerpo y el alma

Orlando García y Clara Arango, integrantes del estudio de arquitectura Atelier García, consideran la arquitectura como un refugio no solo para el cuerpo sino también para el alma.

Cazar la Sombra: Guillermo Arias

Una exploración de la luz y la forma en la obra de Guillermo Arias en NC Diseño.

One River North: MAD Architects

Sostenibilidad y diseño innovador en Denver.

El diseño experimental de Numen/For Use

Numen/For Use son un colectivo de diseñadores que se mueven entre diferentes disciplinas como el arte, la arquitectura, y el diseño escenográfico y espacial.