SUSCRÍBETE

APOYA

El Chato: cocina sin miedo

27.05.2025. Bogotá

Fotografía de Pamela Londoño. Cortesía de El Chato

Desde su apertura en Bogotá en 2017, El Chato se ha consolidado como uno de los referentes de la cocina contemporánea en Colombia. Bajo la dirección del chef Álvaro Clavijo, el restaurante ofrece un menú que se renueva constantemente, siguiendo el ritmo natural de las estaciones y aprovechando la diversidad de ingredientes que ofrece el territorio. Trabajan en estrecha colaboración con productores locales, combinando técnicas globales con sabores colombianos.

Since opening its doors in Bogotá in 2017, El Chato has established itself as one of the leading names in contemporary Colombian cuisine. Under the direction of chef Álvaro Clavijo, the restaurant offers a menu that is constantly evolving, following the natural rhythm of the seasons and making the most of the region’s diverse ingredients. They work closely with local producers, blending global techniques with Colombian flavors.

Fotografía de Pamela Londoño. Cortesía de El Chato

Chef Álvaro Clavijo. Fotografía de Pamela Londoño. Cortesía de El Chato

Clavijo representa una voz rebelde e innovadora en la gastronomía, tanto a nivel local como internacional. Su cocina rompe esquemas tradicionales y propone una nueva manera de entender lo colombiano: experimental, arriesgada y profundamente creativa. Cada plato es un universo de colores, texturas y contrastes. Su propuesta nace de una formación rigurosa y una fuerte trayectoria internacional. Ha trabajado en cocinas de renombre como Per Se, L’Atelier de Joël Robuchon en Nueva York y Noma en Dinamarca. Con esa experiencia, regresó a Bogotá para reinterpretar los ingredientes locales con un enfoque personal e innovador, posicionando la gastronomía colombiana en el mapa mundial.

Clavijo represents a bold and innovative voice in gastronomy, both locally and internationally. His cooking breaks traditional molds and proposes a new way of understanding what it means to cook “Colombian”: experimental, daring, and deeply creative. Each dish is a universe of colors, textures, and contrasts. His proposal is grounded in rigorous training and a strong international background. He has worked in renowned kitchens such as Per Se, L’Atelier of Joël Robuchon in New York, and Noma in Denmark. With that experience, he returned to Bogotá to reinterpret local ingredients with a personal and innovative approach—placing Colombian cuisine on the global map.

Fotografía de Pamela Londoño. Cortesía de El Chato.

Detalles. Fotografía de Pamela Londoño. Cortesía de El Chato

El espacio de El Chato es cálido y acogedor. Lejos de ser pretencioso, el restaurante ofrece un ambiente íntimo donde quien vaya se siente en confianza, disfrutando de una experiencia gastronómica cuidada al detalle. Profesionalismo, cercanía y experiencia están en cada servicio, haciendo de cada visita algo personal. Se divide en dos pisos, cada uno con su propio enfoque. El primero, más abierto y casual, ofrece un menú a la carta. Tiene un servicio tradicional y el espacio es más luminoso.

El Chato’s space is warm and welcoming. Far from being pretentious, the restaurant offers an intimate setting where guests feel at ease while enjoying a carefully curated gastronomic experience. Professionalism, hospitality, and attention to detail define the service, making each visit a personal one. El Chato is spread across two floors, each with its own rhythm. The first, more open and casual, offers an à la carte menu in a bright and relaxed atmosphere with traditional service.

Primer piso. Fotografía de Pamela Londoño. Cortesía de El Chato

Por otro lado, el segundo piso está reservado para el menú de degustación: un espacio exclusivo con una experiencia más personalizada y sensorial. Tiene vista a la cocina y mobiliario diseñado especialmente para ese entorno. Son dos espacios distintos que complementan la propuesta de El Chato.

The second floor is reserved for the tasting menu: a more personalized and sensory experience, with views of the kitchen and custom-designed furniture to suit the environment. Two different spaces that complement each other within the restaurant’s overall proposal.

Segundo piso. Fotografía de Pamela Londoño. Cortesía de El Chato

Además de su cocina y su atmósfera, El Chato ofrece una selección de vinos increíblemente diversa. La carta incluye variedades de Argentina, Chile, Estados Unidos, Alemania, Austria, Italia, España, Francia, Hungría, Japón, Uruguay y Portugal. Este recorrido acerca al cliente a distintas regiones del mundo a través del vino, haciendo más especial a la experiencia sensorial.

Beyond its cuisine and ambiance, El Chato also offers an incredibly diverse wine list. It features selections from Argentina, Chile, the United States, Germany, Austria, Italy, Spain, France, Hungary, Japan, Uruguay, and Portugal. This journey through wine allows diners to connect with different regions of the world, enhancing the sensory experience.

Fotografía de Pamela Londoño. Cortesía de El Chato.

Una cocina disciplinada pero disruptiva, precisa y atrevida. Esa apuesta ha sido reconocida internacionalmente: en 2024, El Chato fue nombrado el mejor restaurante de Colombia y el tercero de América Latina en The World’s 50 Best Latin America, además de alcanzar el puesto 25 en The World’s 50 Best Restaurants. Clavijo también recibió la máxima distinción (Tres cuchillos) en los Best Chef Awards.

A kitchen that is both disciplined and disruptive, precise and daring. This vision has earned international recognition: in 2024, El Chato was named the best restaurant in Colombia and the third-best in Latin America by The World’s 50 Best Latin America, in addition to ranking 25th in The World’s 50 Best Restaurants. Clavijo was also awarded the highest distinction (Three Knives) at The Best Chef Awards.

Equipo. Fotografía de Pamela Londoño. Cortesía de El Chato.

Con una propuesta que mezcla técnica, intuición y riesgo, El Chato no solo ha puesto a Bogotá en el radar gastronómico global, sino que también ha abierto el camino para una nueva generación de cocineros colombianos con mirada internacional. 

With a proposal that blends technique, intuition, and risk, El Chato has not only placed Bogotá on the global culinary radar—it has also paved the way for a new generation of Colombian chefs with a global outlook. 

Más de EXCLAMA

Guía SUBLIME

Una ruta curada desde Bogotá. Moda, diseño, arte y rincones que hacen del día a día una experiencia especial.

Serpentine Pavilion 2025: A Capsule in Time

Marina Tabassum, una de las arquitectas más influyentes de hoy, presenta el Serpentine Pavilion 2025: una cápsula de luz y reflexión en pleno Kensington Gardens.

Mind & Hands: Materia y memoria

Mind & Hands, es la primera exposición de EXCLAMA proyectos en NY en alianza con FLOU

«Time again»: Una colaboración entre Mateo López y Lee Serle

El artista Mateo López y el coreógrafo Lee Serle se unieron en la pieza teatral "Time again" en el Joyce Theater de Nueva York.

Guía SUBLIME

Creadores, espacios y objetos que cuentan otra historia de la ciudad. Descúbrela junto a EXCLAMA.

Exhibitions to See This Summer in New York 2025

To kick off the summer, we can't think of a better plan than gallery-hopping through New York. Here’s our pick of must-see shows —artists and works you won’t want to miss.