28 abril a 4 de mayo en Bogotá
EN EL RADAR
The Pacayal
Fundada por tres amigos unidos por la belleza y la ética ambiental, The Pacayal trabaja con pieles recuperadas para crear carteras de cuero peludo que evitan procesos contaminantes. Sus formas geométricas reducen el desperdicio y celebran la nobleza del material. Cada pieza es una compañera cotidiana: útil, honesta y duradera, hecha con amor por el oficio y respeto por el entorno.
Founded by three friends brought together by a shared love for beauty and environmental ethics, The Pacayal uses reclaimed hides to craft hairy leather bags without polluting processes. Their geometric shapes minimize waste and honor the integrity of the material. Each piece is a daily companion—useful, honest, and long-lasting—made with care for the craft and deep respect for the environment.
PARADA OBLIGATORIA
Amen Ramen
Creado en 2016 por los chefs Isaac Monroy y Mar Díaz en Chapinero Alto, este proyecto fue pionero en Bogotá en la elaboración artesanal de fideos de ramen y baos al vapor. Aún hoy, sus preparaciones siguen entre las mejores del país y abastecen a varios restaurantes de la ciudad. Su ramen se inspira en técnicas asiáticas, pero no deja de lado la herencia colombiana. No busca replicar una tradición al pie de la letra, sino reinterpretarla con ingredientes locales y una visión propia.
Founded in 2016 by chefs Isaac Monroy and Mar Díaz in Chapinero Alto, this project was a pioneer in Bogotá for its artisanal production of ramen noodles and steamed gua baos. To this day, their creations remain among the best in the country, supplying several restaurants across the city. Their ramen draws from Asian techniques, but always stays rooted in Colombian identity. Rather than strictly following tradition, they reinterpret it with local ingredients and a vision of their own.
Donde
Carrera 6 # 53 – 51
Lunes a jueves de 12 a 10:30 pm
Viernes y sábados de 12 a 11:30 pm
Domingos de 12 a 8:30 pm
Bar Continental
Bar Continental is a living tribute to Caribbean and Latin American culture in the heart of Chapinero. With a warm atmosphere that balances celebration and tradition, it has offered for the past five years an experience where cocktails and cuisine are enjoyed to the rhythm of son. Under the motto “We are Rum, We are Son,” it invites guests to celebrate with identity. Definitely a place worth discovering in the city.
Martes a jueves de 4 pm a 1 am
Viernes y sábados de 4 pm a 2 am
Domingos de 5 pm a 12 am
EXCAVAR EL ABISMO. SGR GALERÍA X LAURA SERNA
En Excavar el abismo, presentada en SGR Galería, Laura Serna se sumerge en un territorio antes observado desde la distancia. Guiada por el contacto directo de sus manos con la materia, la artista atraviesa la aparente separación entre ella y el mundo. Construye una arqueología íntima a través de la cerámica, la pintura y el sonido.
In Excavar el abismo, presented at SGR Galería, Laura Serna immerses herself in a territory once observed from a distance. Guided by the direct contact of her hands with the material, the artist crosses the apparent separation between herself and the world. She builds an intimate archaeology through ceramics, painting, and sound.
Donde
Carrera 24 # 77 – 55
Lunes a viernes de 10 am a 6 pm
Sábados de 12 a 4 pm
EN EL RADAR
Vacaciones
VACACIONES se inspira en la flora, la fauna y la ancestralidad de Colombia para crear objetos que celebran lo que nos hace únicos. Sus piezas están llenas de recuerdos y emociones, usando símbolos cotidianos que se transforman con humor, cariño y un toque de nostalgia.
VACACIONES is inspired by Colombia’s flora, fauna, and ancestral roots to create objects that celebrate what makes us unique. Each piece is full of memories and emotion, using everyday symbols reimagined with humor, affection, and a touch of nostalgia.
EN EL RADAR
Zauré
Zauré nace del amor por lo simple. Es el proyecto de dos amigas de toda la vida que encontraron, en su historia compartida, la naturaleza de su lugar de origen y los recuerdos familiares, una forma de crear desde lo más íntimo. Zauré es su manera de celebrar la belleza de lo cotidiano y transformarla en objetos que cuentan historias. Además de Bogotá, están en ciudades como Cartagena, Santa Marta, Montería y Cali.
Zauré was born out of a love for simplicity. It’s the project of two lifelong friends who found in their shared history, the nature of their hometown, and family memories a way to create from the heart. Zauré is their way of celebrating the beauty of the everyday—turning it into objects that tell stories. Besides Bogota, they also distribute in cities as Cartagena, Santa Marta, Monteria and Cali.
Donde
Calle 79 b # 8 – 40. St Dom Bogotá. Calle de Los Anticuarios
Lunes a sábados de 10 am a 8 pm
Domingos de 10 am a 5 pm
PLAN
FILBO 2025: Feria Internacional del Libro de Bogotá